非向中国出口的商品中,绝大多数是原材料。不过,包括酿酒业在内的其它部门也已经开始意识到东方市场的潜力之大。
截至今年8月底,白诗南(Chenin Blanc)和霞多丽(Chardonnay)两种葡萄酒的对华销量已经比去年同期增长近3倍。南非葡萄酒协会(Wines of South Africa)亚洲市场经理麦克拉•斯坦德(Michaela Stander)表示:“中国进口商过去购买散装货,再掺入当地的产品,作为国产葡萄酒销售。如今它们购买品牌葡萄酒。”
英国贸工部(Department of Trade and Industry)的数据显示,今年头7个月,南非出口总额上升至325亿兰特(合44亿美元),同比增幅达46%。中国跃身南非主要进口国,突显出两国贸易往来的重要性。
约翰内斯堡第一国民银行(First National Bank)首席经济学家塞斯•布鲁格曼(Cees Bruggemans)表示,南非“正越来越多地从东方采购产品”。“这方面的进展比我预想的要快。”这一趋势体现在进口廉价服装和电子产品上,但与此同时,瞄准中产阶级的零售商也在购买中国货。
咨询公司Frontier Advisory主管马丁•戴维斯(Martyn Davies)估计,平均而言,南非上市零售商采购的非食品类产品中,约有三分之二来自中国。
比如,上市零售商Massmart的子公司Builders' Warehouse已经推出了自有品牌,并且直接从广东及其它城市的工厂进口商品。
Builders' Warehouse的内维尔•哈特菲尔(Neville Hatfield)表示,较之知名品牌(同样在该店有售),这些商品通常售价要低30%,并正迅速赢得市场份额。
金融时报
主题标签:
南非
worse off than some, better off than many.